Sunday, November 27, 2011

Thanksgiving :)


After my first few days here and realizing just how amazing my host family is, I knew that I wanted to do something special for them. So, in advance, I asked if I could prepare a Thanksgiving dinner :).  Now, the entire month of November I was pretty nervous about preparing this dinner.  First of all, in normal supermarkets in Spain they don't have things like Campbell's Cream of Mushroom Soup, French's Fried Onions or Karo Corn Syrup - very important things you need to make a Thanksgiving dinner!  What they do have is every flavor and brand of Yogurt possible and every single part of a pig you can think of!  Also, if you want fruit-you go to a fruteria. If you want meat-you go to a carneceria.  If you want fish, you go to a Pescadaria.  So I had to hunt down certain herbs, Karo corn syrup, Pecans, and of course, a Turkey.  Quite the mission!

Now, luckily Belen has a friend named Angel who is a chef -- and he said he was going to help me cook! The only problem was a little language barrier and he had never cooked these dishes! Poor guy spent the entire week before watching youtube videos on how to prep a turkey! :)  He also said that he looked up so many different recipes for traditional Thanksgiving dishes.  My favorite contribution of his (besides all of the help in the kitchen, of course) was his AMAZING Traditional American Apple Pie.  His first time cooking it and it was one of the best pies I have ever had!



Here are some of the fun facts I had to do to make up for the missing ingredients
1) Angel made a condensed cream of mushroom soup from scratch
2) I made all the little fried onions for the green bean casserole
3) For the twice-baked potatoes we had to make our own sour cream (because they don't have it in stores)
4) Susanna (Angel's wife) had to crack every Pecan shell because they don't come without the shell

What we ate
1)Turkey
2) Green bean casserole
3) Sweet potato casserole
4) Stuffing
5) Twice Baked Potatoes
6) Pecan Pie
7) Apple Pie
8) Apple Biscoccho (Spelling?)


And the turnout? Delicious :)  We had 9 people for dinner and everyone left full and happy.  Talk about an experience--This was the first time that any of these people had tried anything like what I made.  It was such a nice way to share my culture and an American tradition with my friends and family here.  So what am I thankful for?  My life and the amazing people in it :)

We did it!! 



En mis primeros días aquí, yo supe que yo tenía una familia buenísima.  Yo supe que yo quería hacer algo por ellos.  Les pregunté si yo podría preparar una cena de Acción de Gracias.  Estuve nerviosa preparando esta cena.  En los supermercados aquí no hay las mismas cosas que los EEUU.  Pero, tienen cada sabor y marca posible de yogur y también tienen todas las partes de un cerdo para comer.   Pero, si tú quieres fruta, necesitas ir a la frutería.  Si tú quieres carne, necesitas ir a la carnecería.  Entonces, he buscado especias, nueces, y un pavo.  Que difícil!

Belén tiene un amigo que se llama Ángel y es cocinero.  Me dijo que quería ayudarme a preparar las comidas.  Era un poco difícil porque él sabe poco inglés.  Y también, era su primero vez cocinando estas comidas.  El pasó la semana antes estudiando cómo preparar un pavo en YouTube.  El cocinó una tarta de manzana que me gustó muchísimo.  Era ricísima! 

Que cosas comemos –
El pavo
Una cazuela de ejotes
Una cazuela de batatas
Relleno
Patatas con Relleno
Tarta de Nueces
Tarta de Manzana
Y Bizcocho de manzana

Y Cómo fue? Ricísimo! Eramos 9 personas para la cena y todo el mundo  salió contento.  Qué experiencia! La gente probó por primera vez comidas como esas.  Me encantó compartir mi cultura Americana con mi familia aquí en España.  

Monday, November 21, 2011

Preparando por El Accion de Gracias!

To start off this week, my host dad had a birthday!  I helped the girls make a card for him and Agueda picked out a triple chocolate cake for us to eat.  For his present, I decided that there was really nothing here I could get him, so I ordered some Carolina gear and had my mom ship it to Spain!  Slippers are a big thing here so I bought him some slippers and a long sleeve T-shirt to represent the Tarheels and he loved it!  He wears his slippers everyday :)

In my school, we have been doing some fun Thanksgiving activities.  I made a powerpoint to explain to them the meaning of Thanksgiving and why it is important in America.  Then I explain to the children that my parents will be celebrating Thanksgiving, and since I can't be there to celebrate with them, I told them I wanted to celebrate it here in my class.  I put together a turkey hat template for the kids to draw and color, and then put together to make a hat.  They loved the idea :) The kids get so excited and are so creative!  I also brought this project home for my girls to do and Agueda modeled her hat for me!




Also, I finally went to get my haircut and people who know me know that the two things I am particular about  /obsessed with are eyebrows and hair products.  I was so nervous about getting my haircut in Spain since my Spanish is mediocre.  However, I got the best haircut and the best blow-dry in my life!  They were so careful!  Looks like my hairstylist is in Spain...and I can never return to the US.  

Other than that, my days have been full of studying Spanish grammar in my new Spanish grammar book and playing games with the kids.  The most recent -- "The Hokey Pokey".  I've been working with the girls on Left/Right, Above/Below, Up/Down, and Body Parts in English.  So far, it's been working like a charm! And I got to try on Belen's traditional Galician dress!


Al principio de esta semana mi padre aquí estuvo de cumple!  Yo ayudé a las niñas a hacer una carta para él y Agueda eligió una tarta con tres tipos de chocolate para comer nosotros.  Para su regalo decidí que no hay una cosa aquí que yo le compraría, entonces compré algunas cositas de mi universidad y mi madre mandó las cosas aquí.  Las zapatillas son una cosa muy importante aquí entonces le compré un par de zapatillas y una camiseta de manga larga que representa a los Tarheels y le encantó.  El lleva sus zapatillas todos los días J

En mi colegio, hemos hecho actividades divertidas para preparar Acción de Gracias.  Hice un “Power Point” para explicarles el significado de Acción de Gracias y porqué es importante en America.  Luego, yo expliqué a los niños que mis padres celebraran Acción de Gracias y que como no puedo celebrarlo con ellos, quiero celebrarlo aquí en mi clase.  Hice una plantilla sombrero de pavo para que los niños la pintasen. Después cortaron las piezas y las pegaron para a hacer el sombrero. Les encantó la idea.  Los niños estuvieron muy emocionados  y eran muy creativos.   También, llevé el proyecto a mi casa para las niñas y Águeda nos mostró su sombrero. 

Finalmente yo fui a cortar mi pelo y la gente que me conoce sabe que soy particular sobre las cejas y productos de pelo.  Yo tenía miedo por mi corte de pelo en España porque mi español es regular.  Pero, yo obtuve el mejor corte de pelo de mi vida! Ella fue muy cuidadosa.  Me parece que mi peluquería esta en España y ahora no puedo regresar a EE.UU nunca.




Aparte de eso, mis días han pasado estudiando gramática española en mi libro nuevo y jugando con las niñas.  El más reciente – “The Hokey Pokey”.  He estado trabajando con las niñas para que aprendan Izquierda/Derecha, Arriba/Abajo y las partes del cuerpo.  Hasta ahora, ha funcionado muy bien -- y llevé el tradicional vestido de Galicia de Belén


Tuesday, November 15, 2011

Jocelyn Comes to Town!


 My first memory of Jacklyn was when she was walking back from the Plaza Mayor in Salamanca with chocolate all over her face because she was eating a pastry.  After that, and a few epic nights in Salamanca, I knew we'd be friends for a long time :)  We both had wanted to come back to Spain so we applied for the same program and she was placed in Madrid.  She decided to visit me for a few days and get a taste of Galicia :)




The first night we went out with one of my friends here named Ali and her friend Laura.  We went to a few tapas bars and then had a fight with the rain--and the rain won.  We were drenched by the end of the night!

The next day, still recovering from our loss, we watched a few episodes of Stephen Colbert and John Stewart, and then had a late lunch at a french crepe restaurant.  That night my host parents were hosting a dinner party for a few friends and my host mom made an amazing clam dinner.  We drank wine, ate cheese, and had great spanish conversations.  Julio gave us his interpretation of Galician dancing and we all stayed up till about 4am enjoying the company.




The next day Jacklyn and I decided to go to A Coruna, one of the larger cities and now my favorite city in Galicia.  A Coruna is called the Crystal City because there is a street that has 17th century glass windows as a way to utilize the sunlight.  Also, A Coruna is the home of the oldest lighthouse in the world -- called Torre Hercules.  Clearly, Jacklyn and I went to the top and the views were incredible.  Words, and pictures, don't do this city justice.


Mi primera memoria de Jacklyn era cuando ella estaba caminando de regreso de la Plaza Mayor en Salamanca y ella tenía chocolate en su cara porque ella estaba comiendo un pastel.  Después de eso, y algunas noches extravagantes en Salamanca,  supe que seríamos amigas para siempre.  Quisimos regresar a España entonces nosotras dos solicitamos el mismo programa y ella fue destinada a Madrid.  Ella decidió visitarme por unos pocos días. 

La primera noche salimos con una de mis amigas aquí.  Fuimos a algunos bares y luego Jacklyn y yo teníamos una pelea con la lluvia y la lluvia ganó.  Estábamos empapados por el final de la noche.

Al día siguiente,  aún nos estábamos recuperando de nuestra pelea con la lluvia, nosotros miramos algunos episodios de Stephen Colbert y John Stewart y luego comimos en un restaurante para crepes.  Esa noche, mis padres aquí estaban organizando una cena con unos amigos y mi madre aquí hizo una asombrosa cena con almejas.  Bebimos vino, comimos queso, y teníamos conversaciones divertidas.  Julio mostraba su interpretación del baile Gallego.  Todos nos manteníamos despiertos hasta las 4 en la mañana disfrutando de la compañía. 

Al día siguiente, Jacklyn y yo decidimos ir a La Coruña, una cuidad un poco más grande y ahora mi cuidad favorita en Galicia.  La Coruña se llama ‘La ciudad de Cristal’  porque hay un calle que tiene ventanas de vidrios de hace 300 años.  También, La Coruña tiene el faro más antiguo en del mundo – se llama La Torre de Hércules.  Por supuesto, Jacklyn y yo fuimos a la parte superior y las vistas eran increíbles.  Palabras y fotos no hacen justicia a esta ciudad. 

Wednesday, November 9, 2011

Pueblos y Otras Cosas

The other weekend, my family and I went to a little pueblo where my host mom's dad was born.  We were celebrating a birthday in the family, so the entire family met in this little pueblo to have a grande lunch.  We started off the day with a mass to commemorate the memory of my host mom's dad.  The church was a very small, intimate church, only for this pueblo.  It had no form of heating device and looked as though it was at least a couple hundred years old.

After mass, we went to the house of Belen's uncles.  There are two homes.  One that is the original family home, but is now condemned and you are not supposed to go inside, and then a modern home that is about 4 stories.  My host dad and other members of the family had never been able to enter the old house, but since I was from the United States, the uncle's felt it was a grande enough occasion to let us all enter the old house so that I could take a look at a traditional Galician home.  Que suerte!

The home is about 300 years old--which is astonishing to think about.  I mean it is the same age as the United States.  Obviously, in those early years there was no form of central heating, so a common way to heat the house was to have rooms for animals to live in on the bottom floor and their body heat would rise and heat up the upper floors.  There were rooms for live pigs and cows primarily.

The family has decided to restore all the old furniture that was in the old house and use it as the furnishings for the modern house.  The restorations were amazing.  Beds, armoires, and grandfather clocks that were around 100 years old.  It was just beautiful.

It was an experience that I could have received while living with a family and I am so thankful to have one as amazing as mine.


El otro fin de semana, mi familia y yo fuimos a un pueblo pequeño donde el padre de mi madre aquí nació.  Estuvimos celebrando un cumple en la familia, para la toda familia se reunió a comer.  Empezamos el día con una misa para conmemorar la memoria del padre de mi madre.  La iglesia era muy pequeña e íntima, es solo para este pueblo.  No tenía calefacción y parecía que tenía cientos de años.

Después de la misa, fuimos a la casa de los tíos de Belén.  Hay dos casas.  Una que es la original de la familia, pero ahora está cerrada y no te supones que puedas ir  al interior, y hay una casa moderna que tiene cuatro pisos.  Mi padre aquí y otros miembros de la familia no han entrado en  la casa antigua, pero como fui de los EEUU, los tíos pensaron que era una gran ocasión y nos permitieron entrar para que yo pudiera ver una casa tradicional gallega. Que suerte!

La casa se hizo hace cerca de 300 años.  Es la misma edad que tiene EEUU.  Obviamente, en los primeros años no había sistema de calefacción central, entonces una forma común para calentar la casa fue tener cuartos para los animales en el piso bajo y sus calores corporales se elevarían y calentarían los pisos superiores.  Habían cuartos para cerdos y vacas. 

La familia ha decidido restaurar todos muebles de la casa antigua y usa los muebles para la casa nueva.  Las restauraciones estaban asombrosas.  Camas, armarios y relojes de pared que se hicieron hace cerca de 100 años.  Era bonitísima. 








 Fue una experiencia que solo podría haber tenido porque yo vivo con una familia y estoy muy agradecida de tener una familia tan increíble como la mía.

 


Friday, November 4, 2011

Lugo and Emergency Rooms :)

I know it has been a little while since I added a blog so I figured I'd take some time now to write one!
In Spain, Halloween is not really celebrated that much-the actual holiday is November 1st which is considered the Day of the Dead.  It is a really somber day where families go and visit the graves of their loved ones.  My host mom's father passed away a year ago and he is buried in Lugo, a city in the inner part of Galicia, and so we took the day to visit.  

The city of Lugo has two parts, an old part and new part.  The old part of Lugo is surrounded by a roman wall that dates back 2,000 years.  It truly is magnificent.  We took a 'paseo' around the old part and then went to the new part of the city to have lunch.  My host parents had been telling me that the Octopus in Lugo is the best in the world, and they were not lying!  Lugo has a festival during the lasts from Oct. 12 or so to November 1 only for Octopus.  They build make shift restaurants to accommodate all the people who come to eat the Octopus.  The octopus is freshly boiled outside and topped with oil, salt, and a peppery seasoning. It was delicious! After lunch we took the girls to the park and walked the roman wall (all 2.5 kilometers of it!)

The weather here has changed a lot and I think that was the reason I have been feeling bad.  I started out having some sneezing and runny nose, but then the other night I had a lot of pressure in my forehead and figured I had a sinus infection.  I told my host parents that I wanted to see a Dr. and they were more than willing to go with me :)  First trip to the Spanish hospitals complete!  It was so easy! No paperwork at all.  I did not have to wait long because this hospital is private.  I had an X-ray and will have a follow up next week.   :)  I am already feeling better!  

Now -- I need to practice writing in Spanish so I am going to start translating what I write on my blogs.  I've been reading and speaking and listening but now I need to write!....I did use some Google translate but Don't judge me on my mistakes!  I'm still learning!

Yo se ha habido un poco tiempo desde he escribido en mi blog, entonces yo pensé que tomar algún tiempo para escribir uno!

En Espana, Halloween no se celebra, y la fiesta real es 1 de Noviembre y que se llama “Todos los Santos”.  Es un día sombrío, donde las familias van a visitar las tumbas de sus seres queridos.  El padre de mi madre aquí se murió el ano pasado y está enterrado en Lugo, una ciudad en la parte interior de Galicia. Nosotros aprovechamos el día para visitarla.

La ciudad de Lugo tiene dos partes, un parte antigua y un parte nueva. La parte antigua de Lugo está rodeado por una muralla romana que hace 2.000 anos. Es magnífico.  Dimos un paseo alrededor de la parte antigua y luego fuimos a la parte nueva para comer.  Mis padres aquí me han dicho que el pulpo aquí es el mejor del mundo—y ellos no mienten!  El pulpo se hierve y tiene aceite, sal, y pimienta.  Fue riquísimo!  Después de la comida, llevamos a las niñas  a un parque y paseamos por la muralla romana. 



 El clima aquí ha cambiado mucho y yo pienso que esa es la razón por la que  me he estado sintiendo mal.  Al principio, fueron estornudos y secreción nasal pero la otra noche yo tuve la presión en mi frente y pensé que yo tenia sinusitis.  Yo le dije a mis padres aquí que yo queria ver a un doctor y dijeron que irían conmigo.  Mi primera visista a un hospital español está completa!  Era fácil!  Sin papeles! No tenía que esperar por mucho tiempo porque este hospital es privado.  Me hicieron una radiografía y yo tendré otra consulta  la próxima semana.  Ya me siento mejor! J